Welcome to HPMug2oMmNrOfxWQHLiEksa6s0hFu9Ox348d7QefarYlaFR5ArkhOwm3Da1pmxmxCtenj1+6luWD#r#n+EPn9L6Ce+9onqnMlT+i! Today is

HPMug2oMmNrOfxWQHLiEksa6s0hFu9Ox348d7QefarYlaFR5ArkhOwm3Da1pmxmxCtenj1+6luWD#r#n+EPn9L6Ce+9onqnMlT+i ›› 2011, Vol. 27 ›› Issue (2): 106-109.DOI: 10.3969/j.issn.1009-0479.2011.02.024

Previous Articles     Next Articles

PublicityTranslationUndertheTheoryofConstructivism:ThePublicityTranslationwithChineseCharacteristicsasanExampl

  

  1. FacultyofForeignLanguages,XinjiangUniversity,Wulumqi830002,China
  • Online:2011-03-31 Published:2011-03-31

Abstract: StudyingtranslationfromaconstructivistperspectiveisinitiatedbyProfessorLvJunfromNan jingNormalUniversity.Histheoryisregardedasakindoforiginalresearchinthefieldoftranslationin China.Basedonthisconstructivismintranslation,thepaperdiscussesthattheconstructivistperspective andconstructivisttranslationstandardscanhelptopreserveandreappearthetypicalexpressionswithChi nesecharacteristicsinpublicitytexttranslationfromChinesetoEnglish.

Key words: constructivistperspective, publicitytext, Chinesecharacteristics

CLC Number: