欢迎访问昆明冶金高等专科学校学报官方网站,今天是 分享到:

昆明冶金高等专科学校学报 ›› 2011, Vol. 27 ›› Issue (2): 115-118.DOI: doi:10.3969/j.issn.1009-0479.2011.02.026

• 语言与文学研究 • 上一篇    下一篇

非文学翻译的标准和翻译人才培养模式初探

  

  1. 昆明冶金高等专科学校东盟国际学院,云南昆明650033
  • 出版日期:2011-03-31 发布日期:2011-03-31
  • 作者简介:徐志凡(1966-),男,云南玉溪人,副教授,理学学士,主要从事英语教学及外事翻译研究。

OnNonliteraryTranslationCriteriaandModelsforCultivatingInterpreters

  1. ASEANInternationalFaculty,KunmingMetallurgyCollege,Kunming650033,China
  • Online:2011-03-31 Published:2011-03-31

摘要: 随着高校国际化进程的深入,国际合作与交流有了实质性进展。更多的国际合作项目使高校承担大量 的非文学翻译任务,许多高校面临翻译人才缺乏的局面。总结高校国际合作项目和翻译的经验,探讨常见非文 学翻译的标准问题,并就高校如何依靠现有外语人才,培养翻译人员、提高翻译人员素质提出建议。     

关键词: 国际化, 非文学翻译, 翻译标准, 人才培养模式

Abstract: Withthedevelopmentofglobalizationofhighereducation,manycollegeshavemadegreatpro gresswithregardtointernationalcooperationprojects.Interpretersarefacingmanychallenges,especially withmanynonliterarytranslationtasks.Summarizingtheexperienceofinternationalcooperation,thepa peranalyzessometranslationcriteria,whicharemostcommonformsofnonliterarystyles,andputsfor wardsomeconstructivesuggestionsonthemethodsofcultivatinginterpreters.

Key words: globalization, nonliterarytranslation, translationcriteria, talentstrainingmode
  

中图分类号: