Welcome to HPMug2oMmNrOfxWQHLiEksa6s0hFu9Ox348d7QefarYlaFR5ArkhOwm3Da1pmxmxCtenj1+6luWD#r#n+EPn9L6Ce+9onqnMlT+i! Today is

HPMug2oMmNrOfxWQHLiEksa6s0hFu9Ox348d7QefarYlaFR5ArkhOwm3Da1pmxmxCtenj1+6luWD#r#n+EPn9L6Ce+9onqnMlT+i ›› 2015, Vol. 31 ›› Issue (2): 113-116.DOI: 10.3969/j.issn.1009-0479.2015.02.025

Previous Articles     Next Articles

A Contrastive Analysis of the Cultural Connotations between English Yellow and Chinese Huang

HUANG Yan-yan   

  1. Faculty of Foreign Languages,Kunming Metallurgy College,Kunming 650033,China
  • Received:2015-04-02 Online:2015-06-01 Published:2015-06-01

Abstract:

With rich cultural connotations,color terms are unique,important and widely used in our social life.By a contrastive analysis of connotative meanings of English Yellow and Chinese Huang from semantic and cultural perspective,this paper aims to show the similarities and differences between these two words:both convey diseases,warnings,death and honor;huang is not equivalent with Yellow in their as-sociative meanings,but with blue,purple and green;some lexical gaps emerge between them.Then it analyzes the cultural influence on the words meanings,hoping that teachers and students would pay more attention to culture differences in contrastive way when teaching or learning a foreign language.

Key words: color words, contrast, cultural connotation, foreign language teaching

CLC Number: