HPMug2oMmNrOfxWQHLiEksa6s0hFu9Ox348d7QefarYlaFR5ArkhOwm3Da1pmxmxCtenj1+6luWD#r#n+EPn9L6Ce+9onqnMlT+i ›› 2012, Vol. 28 ›› Issue (4): 93-.DOI: 10.3969/j.issn.1009-0479.2012.04.020
Previous Articles
Online:
Published:
Abstract: WithincreasinginternationalacademicexchangesinChina,manyjournalsrequirethatthepapershouldhaverelavantEnglishtitlesandabstracts.AccordingtoexperienceofEnglishtranslationforajournalandreferencetodomesticandinternationalwritingnormsoftitlesandabstracts,thepaper,throughanalysisoflanguagestructureandcharacteristicsandwaysofEnglishexpressionoftitlesandabstracts,discussestranslationmethodsofseveralcommonChinesetitlesandabstracts,especiallytensesandvoicesinEnglishabstract.
Key words: papertitle, paperabstract, Englishtranslation
CLC Number:
H059
0 / / Recommend
Add to citation manager EndNote|Ris|BibTeX
URL: http://kmyzxb.magtech.com.cn/EN/10.3969/j.issn.1009-0479.2012.04.020
http://kmyzxb.magtech.com.cn/EN/Y2012/V28/I4/93