欢迎访问昆明冶金高等专科学校学报官方网站,今天是 分享到:

昆明冶金高等专科学校学报 ›› 2010, Vol. 26 ›› Issue (2): 94-99.DOI: 10.3969/j.issn.1009-0479.2010.02.022

• 语言与文学研究 • 上一篇    下一篇

经济全球化背景下我国外宣翻译面临的挑战

  

  1. 昆明冶金高等专科学校外语学院,云南昆明650033
  • 出版日期:2010-03-30 发布日期:2010-03-30
  • 作者简介:宋剑祥(1964-),男,云南师宗人,研究馆员,语言学博士研究生,主要从事英语语言教学与研究。

OnChallengesofChineseEnglishTranslationforForeignorientedPublicityundertheBackgroundofGlobalEconomy

  1. TheFacultyofForeignLanguagesinKunmingMetallurgyCollege,650033,Kunming,Yunnan,China
  • Online:2010-03-30 Published:2010-03-30

摘要: 指出在经济全球化背景下外宣翻译工作的重要性,就我国目前外宣翻译工作所面临的挑战,包括:国 外媒体对我国太多的负面报道、外宣翻译中存在着严重的误译、汉语中的外来词在回译时不能到位、外宣翻译 时忽视中西文化的差异、外宣翻译中大量自制的“中式英语”、外宣翻译人员的综合素质有待提高等因素的制约 和影响进行了示例性分析,旨在提高外宣翻译质量。

关键词: 经济全球化, 外宣翻译, 中西文化差异
 

Abstract: ThepaperdiscussesthatChineseEnglishtranslationforforeignorientedpublicityisespecially importantunderthebackgroundofglobaleconomy.Forthepurposeofimprovingitstranslationquality,it analyzesthecurrentsituationsandchallengesweencounterforChineseEnglishtranslationforforeignori entedpublicityfromtheseperspectivessomenegativereportsbyforeignmedium,seriousmisinterpreta tion,noequivalentsoftargetlanguageforsomeborrowedwords,theignoranceofculturaldifferences, Chinglishandlowoverallqualityoftranslators.

Key words: globaleconomy, translationforforeignorientedpublicity, thedifferencesbetweenChinese
andwesternculture

中图分类号: