摘要: 《蝶恋花·答李淑一》是毛泽东所做的为数不多的既表达私人情感、又怀念革命友人的诗词之一。从文化历史、文本内语义以及诗人和作品等几个不同的视角对原诗词进行了历时和共时、宏观与微观的多维度的语义考察和文化论证,并借考察和论证来对许渊冲先生的英译进行语义观照。
中图分类号:
田 敏, 陈文慧. 毛泽东诗词《蝶恋花·答李淑一》许渊冲英译的语义文化诠释[J]. 昆明冶金高等专科学校学报, 2013, 29(4): 81-84.
TIAN Min, CHEN Wen-Hui. TheCulturalSemanticsInterpretationforthePoemTHEIMMORTAL-REPLYTOLISHUYITune:BUTTERFLIESLINGERINGOVERFLOWERSinEnglishVersionbyXuYuanchongfrom MaoZedong[J]. JOURNAL OF KUNMING METALLURGY COLLEGE, 2013, 29(4): 81-84.